Lászlo Krasnahórkai: Seiobo
tuolla alhaalla
Ytimeltään piilossa näennäisesti esillä
Vuonna 2025 kirjallisuuden Nobelin
voittaneen László Krasnahorkain episodiromaani Seiobo tuolla alhaalla vie eri aikakausina ja eri paikoissa
työskennelleiden taiteilijoiden ja artesaanien sekä heidän teostensa pariin. Näin
hän tavoittelee taiteen syvempää kokemista ja merkitystä ihmisille.
.. ja hän leikki,
kuten niin usein aiemminkin, sanojen merkitysten erilaisilla kerrostumilla, hän
halusi saada merkitykset sointumaan yhteen, jotta paikat ja hahmot ja
tapahtumat asettautuisivat keskenään odottamattomiin yhteyksiin ..
Näin unkarilainen kirjailija László Krasnahorkai kuvittelee novellissa ”Zeamin on mentävä” Sadon saarelle karkotetun japanilaisen nō-teatterin perustajan Zeami Motokiyon (1363 – 1443) tuumineen kirjoittaessaan mestariteostaan Kintōshoa, matkapäiväkirjan, runouden ja filosofisen pohdiskelun yhdistelmää.
Kyseinen novelli on yksi Krasnahorkain17 kertomuksesta rakentuvaa teosta Seiobo tuolla alhaalla (Teos). Aivan kuin hän kuvaisi näin myös omaa kirjaansa, sillä sekin koostuu matkailijoiden kokemuksista sekä filosofisista pohdiskeluista.
Silloin tällöin
löyhästi toisiinsa liittyvät episodit hän on numeroinut noudattaen Fibonaccin lukujonoa,
missä kahden peräkkäisen luvun summa on kolmannen numero.
Novellissa ”Christo Morto” elämänsä turhaksi kokeva
matkailija palaa vuosien kuluttua Venetsiaan tarkistamaan tapahtuuko hänelle
sama ihme kuin aiemmin. Tuolloin Kristusta esittävästä maalauksesta säteilevä
rauha oli lumonnut hänet. Mutta mikä ihmeellisintä Jeesuksen suljetut
silmäluomet olivat värähtäneet hänen niitä katsellessaan.
Tätä ennen Krasnohorkai on sivukaupalla selvittänyt,
ettei maalaus lopultakaan ollut Tizianin
tekemä. Joka tapauksessa matkailijan uudella käynnillä Kristuksen silmät eivät
vain värähdä vaan avautuvat hitaasti ja niistä kuvastuu loputonta murhetta
luomakunnan tilasta. ”Kukaan ei enää kaipaa häntä – aika on kulkenut hänen
ohitseen”, matkailijaa puistattaa.
Toinen salaperäinen katse kummittelee novellissa ”Erään
buddhan säilyttäminen”. Krasnahorkai uppoaa tällä kertaa perusteellisesti
buddhalaisiin rituaaleihin, jotka on suoritettava ennen kuin buddhaa esittävän
Amida-veistoksen restaurointi voi alkaa. Mutta kun veistos on purettu osiin
pöydälle, mitä silloin tapahtuu sen puoliavointen silmien kuuluisalle
katseelle? Löytyykö se konservaattorin sielusta?
Moniin novelleihin tuntuu sisältyvän kehotus pelkän
pinnallisen katsomisen sijaan nähdä syvemmälle asioiden perimmäiseen
olemukseen. Näin tapahtuu kertomuksessa ”Hän nousee aamunkoitteessa”, jossa
mestari veistää taidokasta teatterissa käytettävää nō-naamiota.
Mestarilla ei ole enää tarvetta luoda siitä suurenmoista.
Kokemus on hänelle opettanut, että täydellisyyteen pyrkiessä ”lopputulos on
vääjäämättä ja väistämättä se kaikkein rujoin mahdollinen”. Mestari vain
työskentelee mieli tyhjänä, kädet ja taltta tietävät, miten naamiosta syntyy
taianomainen.

László Krasnahorkai on voittanut
myös Man Booker -palkinnon.
Kuva: Czimbal Gyula
Jotkut kertomusten hahmoista ovat fiktiivisiä, toisilla
on todellisuudessa esikuva. Jälkimmäiseen joukkoon kuuluu yksi sukupolvensa
merkittävimpiä taiteilijoita romanialainen Ion
Grigorescu (1942-), jonka minäkin olen tavannut hänen vaikuttavassa
näyttelyssään Taidehalli Kohtassa.
Novellissa ”Edessä jokin palaa” hän vierailee
taideleirillä Lacul Sfânta Anan kraatterjärvellä. Kuuluisuus ei osallistu
muiden rientoihin, eivätkä nämä ymmärrä mitä hän puuhailee. Kunnes paljastuu,
että hän on kymmenen päivän ajan varhain aamulla kaivanut kolme metriä leveää
ja viisi metriä pitkää valtavaa kuoppaa.
Siellä hän tänäkin aamuna työskentelee, edes hänen päänsä
ei pilkistä kuopan reunan yli. Monttuun kurkistavat leiriläiset yllättyvät näkemästään,
sillä Grigorescu oli maa-aineksesta veistänyt kuoppaan luonnollisen kokoisen
hevosen, joka laukkasi hurjaa vauhtia irvistävää turpaansa sivulle heittäen.
Taiteilija oli vapauttanut hevosen vankilastaan. Katsojien
ihaillessa taideteosta Grigorescu vain piirsi maiseman ylle lavean kaaren. Niitä on vielä vaikka kuinka paljon, hän
sanoi vaimealla äänellä. Kertomus tarjoaa oivallisen esimerkin siitä, mitä
me emme näe, mutta jonka taiteilija pinnan alle kaivautuessaan tekee näkyväksi.
Näin käy myös mysteerissä ”Mestari Kazuyuki Inouen elämä
ja työ”. Siinä jumalatar Seiobo laskeutuu alas valon säkenöivästä
Valtakunnasta, jossa ”muoto välkehtii, tulvii ja virtaa ja kaiken täyttää
ei-mikään”. Hän astuu teatterin nō-näyttämölle palatakseen takaisin Taivaan
mittaamattomiin lakeuksiin tuumien: ” Seiobo kävi tuolla alhaalla”. Katsojat
ovat saaneet hetken kokea jonkin ylimaallisen läsnäolon.
Novellissa ”Etäinen valtuutus” pohditaan mikä Alhambra
on? Mitä varten upea palatsikompleksi on rakennettu? Krasnahorkai aloittaa
aiheesta jälleen yksityiskohtaisen historialuennon. Näillä lukuisilla
sivupoluilla harhailu tuntuu ajoittain raskaalta.
Vinkkaako Krasnahorkai lukijalle silmää Alhambrasta kirjoittaessaan:
että taideteos – miten tämä pitäisi
muotoilla, ettei tulisi turhan päiten hämärtäneeksi koko asiaa – pysyy piilossa,
mutta näennäisesti esillä, johonkin tämäntyyppiseen johtopäätökseen näitä
dilemmoja pyöritellessä tulee..
Saman hän on todennut toisin sanoin Yale Review’n haastattelussa: ”Beauty is a construction, a complex
creation of hope and higher order.”
Lászlo Krasnahórkai: Seiobo
tuolla alhaalla.
Unkarinkielinen
alkuteos: Seiobo járt odalent. Suomentanut Minnamari Sinisalo.
Teos. 2026. 469s.

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti