torstai 5. maaliskuuta 2026

Guillaume Musso: Seinen tuntematon

Kaikki ei ole sitä miltä se näyttää

Ranskan suosituin kirjailija Guillaume Musso leikittelee jälleen totuudella hyytävässä trillerissään Seinen tuntematon. Viisi päivää kestävässä eräänlaisessa teatteriesityksessä todellisuus ja illuusiot kietoutuvat koukuttavasti toisiinsa.

Dionysos on illuusioiden mestari ja saa (…) palvojansa näkemään maailman sellaisena kuin se ei ole.    Donna Tartt

 ”Olemme tarinan labyrintin suuaukolla, jonka umpikujissa Musso meitä taitavasti eksyttää ja häkellyttää toinen toistaan seuraavilla yllättävillä juonenkäänteillä”, kirjoitin hänen edellisestä psykologisesta trilleristään Joku toinen.

Sen ensilehdillä kaunis Oriana loikoili Välimeren aalloilla kelluvan loistojahdin aurinkoisella kannella, Seinen tuntemattomassa (Siltala) näyttämönä sen sijaan on sateinen ja sumuinen Pariisi joulukuussa. Eikä sankaritarkaan, elämäänsä pettynyt nelikymppinen ylikonstaapeli Roxanne Montchrestien vedä vertoja rikkaalle perijättärelle. Samppanjan sijasta hän aloittaa aamunsa kahdella tuplaespressolla.

Tämä vain lisää uuden mysteeritrillerin tummaa, kohtalokasta tunnelmaa. Roxanne on mokailun vuoksi hyllytetty muinoin perustetulle paranormaaleja ilmiöitä tutkivaan, nyt jo unohdettuun yksikköön sen ainoan työntekijän Marc Batailleyn tilalle tämän loukkaannuttua. Siperiankissa Putin lohduttaa häntä uuden työpaikan uumenissa korkeassa kellotornissa Pariisin kattojen yllä.

Roxannelle ei ymmärrettävästi tunnu avautuvan työsarkaa, kunnes Seinestä Pont Neuf-sillan kupeesta pelastetaan alaston, sekavasti käyttäytyvä nainen, jolla on vain kello ranteessaan. Olen sen verran kokenut Musso-fani, että arvaan kellon (aito Résonance-platinakello) vielä ilmaantuvan tarinaan.

Hysteerinen nainen karkaa ambulanssista, kun häntä ollaan kuljettamassa psykiatriseen sairaalaan. Hiustuposta saatu DNA-profiili paljastaa hänen olevan kuuluisa konserttipianisti Milena Bergman. ”Salaiset kansiot” tulevat mieleen, kun paljastuu että Milena kuoli lento-onnettomuudessa vuosi sitten koneen syöksyttyä mereen Madeiran edustalla.

Tästä alkaa yllättävien tapahtumien ja käänteiden vauhdikas vuoristorata, jonka nousuja ja laskuja seuraan henkeäni pidätellen. Lisää näyttelijöitä astuu Musson lavastamalle estradille, kun Roxanen ohella tapausta alkaa tutkia Marc Batailleyn poika Raphaël, kirjailija jonka naisystävä Milena oli.

Kuten aiemminkin Musso höystää tarinaansa tunnettujen henkilöiden osuvilla lausahduksilla. Thomas Mannin pienoisromanista Tristan peräisin oleva määritelmä kirjailijasta sopii luonnehtimaan epävakaata Raphaëlia: ”ihminen jonka on vaikeampi kirjoittaa kuin muiden”.

Guillaume Musson teoksia on myyty kymmeniä
miljoonia kappaleita yli 40 kielelle käännettynä.
Kuva: Emmanuele Scorcelletti

Musson henkilöhahmot eivät ole sankareita, vaan lihaa ja verta olevia samaistuttavia ihmisiä muistoineen, pettymyksineen ja unelmineen. Lotta Toivasen oivallinen suomennos kuljettaa tarinaa luontevasti. Kerronnan lukuisat yksityiskohdat vilistävät silmien editse kuin elokuvassa, luovat autenttista tunnelmaa.

Kirjan kertojan ohella puheenvuoron saavat myös Roxanne, Raphaël ja Marc. Näin lukijalle syntyy useampia tirkistysaukkoja tapahtumien kulkuun. Kun Dionysoksen baladiinit vielä ilmaantuvat näyttämölle, tarraan tuolini käsinojiin. Kyse on anarkistisesta teatteriseurueesta, jonka tavoite on kumota todellisuus ja vapautua sen kahleista Dionysoksen, ekstaattisen hurmion ja rituaalisen hulluuden jumalan viitoittamalla tiellä.  

Ripauksen maagista realismia tarinaan tuo Raphaëlille tuon tuosta ilmestyvä pikkusisko, joka menehtyi traagisesti nelivuotiaana. Silti tämäkin juonne kuuluu oleellisena osana tarinaan. Ei voi kuin ihailla, miten taitavasti Musso lankojaan tarinassa punoo. Vaikka langanpätkät, sivupolut, tuntuvat kuuluvan eri kankaaseen, lopussa niistä syntyy yhtenäinen kudos.

Kun esirippu nousee viimeisen näytöksen alkaessa, Raphaëlin on seurattava kohtaloaan, toisin sanoen droonia, joka johdattaa hänet auton luo. Sen GPS:ään on ohjelmoitu reitti, joka vie maailman äärelle Bretagnen Finistéren tyrskyjen piiskaamalle saarelle. Hyytävän teatteriesityksen loppukohtauksessa Seinen tuntematon astuu vielä kerran näyttämölle, riisuu naamionsa ja paljastaa kasvonsa.

Päättyykö tarina onnellisesti? Orson Wellesin mukaan ”onnellinen loppu riippuu kokonaan siitä, milloin tarina päätetään”. Eikä tämä tarina ole vielä päättynyt, sillä merivartioston raportti tiedottaa: Seuraamme tilannetta…

Guillaume Musso: Seinen tuntematon

(L’Inconnue de la Seine). Ranskasta suomentanut Lotta Toivanen

Siltala. 2025. 302 s. https://www.siltalapublishing.fi/ 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti