Patrick Modiano: Chevreusen vuodet
Vaarallisia lapsuusmuistoja
Nobelisti
Patrick Modiano tavoittelee jälleen katoavaa menneisyyttä muistin sirpaleista
uusimmassa romaanissaan Chevreusen vuodet.
Näin hän hahmottelee pala palalta, kirja kirjalta täydentyvää fiktiivistä
omakuvaa.
Mutta miten
järjestää kaikki yli viidenkymmenen vuoden takaiset signaalit ja morsetetut
viestit ja löytää niiden punainen lanka?
Vuonna 2014 Nobelin kirjallisuuspalkinnon voittanut ”muistamisen taituri” Patrick Modiano on sanonut kirjoittavansa jatkuvasti samaa teosta saadakseen selkoa menneisyydestään ja sen vaikutuksesta identiteettiinsä.
Hänen kolmannessakymmenennessä romaanissaan Chevreusen vuodet (WSOY) lapsuuden pitkät varjot ulottuvat aikuisuuteen.
Modianon perhetausta häilyy hänen teostensa taustalla. Hänen italianjuutalainen isänsä ja belgialainen äitinsä tapasivat Pariisissa saksalaismiehityksen aikana. Monet kirjailijan teosten aiheet kumpuavat tuon ajan kokemuksista.
Hänen
vaikuttavassa dokumenttiromaanissaan Dora Bruder päähenkilö jäljittää 15-vuotiaan juutalaistytön vaiheita
Pariisissa juutalaisvainojen aikana.
Pariisi tarjoaa Modianon teoksille estradin, jolla hänen
henkilönsä – usein hänen alter egonsa – harhailevat. Minun Pariisini on täynnä haamuja, hän kirjoittaa teoksessaan Uinuvia muistoja. Chevreusen vuodet on sen sukulaisteos,
mutta nyt hän uppoaa syvemmälle menneisyyteen, lapsuuteen saakka.
Modiano aloittaa viemällä lukijan parikymppisen Jean
Bosmansin ja salaperäisen Camillen seuraan vietnamilaisravintolaan Maubertin
aukion ja Seinen väliselle kadulle. Radiossa soi Serge Latourin esittämä tunnelmallinen
Douce dame (ihana nainen)
kuusikymmenluvulla. Bosmans muistaa, että heidän keskusteluissaan toistui usein
nimi Chevreuse, tuo vihreä laakso Pariisin lähistöllä.
Nimi, Chevreuse, vetää magneetin lailla muitakin muistoja
Bosmansin mielen syövereistä, ihmisiä, katujen ja paikkojen nimiä. Mitä
tapahtui viitisentoista vuotta sitten Chevreusen laaksossa sijainneessa talossa
rue du Docteur-Kurzennen varella, jossa Bosmans lapsena asui?
Entä mitä hämärähommia suunniteltiin huoneistossa Porte d’Auteuil’n
liepeillä? Kyseenalaiset tyypit kokoontuivat sinne illalla ja yöllä salongin
matalille divaaneille huokailemaan kuin haamut? Pahinta kaikesta on, että nämä
haamut eivät suostu enää pysyttelemään Bosmansin muistin syövereissä vaan ruumiillistuvat
ilmielävinä hänen arkeensa, outojen sattumien saattelemana.
Patrick Modianon tuotanto käsittää romaanien lisäksi elokuvakäsikirjoituksia, laulunsanoituksia ja esseitä. Kuva: Robert Jean-Francois / Lehtikuva |
Bosmans haluaa ottaa selkoa asioista. Niinpä hän alkaa kirjata irrallisia huomioita ja vähäpätöisiltä tuntuvia seikkoja sinisiin vihkoihin. Sama päti muistinpirstaleisiin, joita hän kiireesti koetti kirjata talteen: erään elämänvaiheensa muistikuvia, joiden näki vilisevän ohitse ja painuvan lopullisesti unohduksiin.
Modiano ei briljeeraa kielellä, eikä hänen teoksistaan kannata
etsiä filosofisia viisauksia. Muistin taiturin keinot ovat toisaalla. Hän
kykenee vähin keinoin luomaan tunnelman, joka vangitsee lukijan pauloihinsa,
upottaa lumottuun uneen. Tiettyjen seikkojen ja lauseiden toisto kussakin kirjassa
sekä teoksesta toiseen rummuttaa tekstiin rytmiä mantran lailla. Toiston ansiosta
Modiano tuntuu aina kirjoittavan samaa teosta, mutta teemaa varioiden, eri
näkökulmista.
Kääntäjä Lotta
Toivanen sai Vuoden 2023 Kalevi Sorsa -palkinnon ansioistaan ranskalaisen
kirjallisuuden tunnetuksi tekemisestä. Hän suomentaa jälleen Modianon mutkattoman
tuttavallista kieltä elävästi. Toivasen käyttämät ilmaukset ja sanat kuten ”ei
tohtinut”, ”hortoilemaan” ja ”hinkata” luovat aitoa ajankuvaa.
Marja Malin akryylimaalaus Seinästoori 1. |
Romaani yltyy dekkariksi, kun paljastuu, että Bosmans on lapsena nähnyt jotain, josta hänet vedetään nyt tilille. Oliko hän ollut vaarallinen todistaja? Menneisyydestä ilmaantuneiden kyseenalaisten tyyppien rengas kiristyy uhkaavasti hänen ympärillään. Camille kehottaa Bosmansia olemaan varovainen.
Muistiinpanojensa avittamana Bosmans alkaa kirjoittaa romaania
päästäkseen eroon entisestä elämästään ja piinaavista haamuista. Sivu sivulta hän ujutti heidät
rinnakkaistodellisuuteen, jossa heitä ei tarvinnut pelätä. Näin yksi elämänvaihe oli liuennut tai
pikemminkin imeytynyt sivuihin kuin imupaperiin.
Samoillessaan lähes puoli vuosisataa myöhemmin muistojensa
hämärtyvässä yössä Bosmans alkaa epäillä romaanihenkilöidensä todenperäisyyttä.
Olivatko he sittenkin olleet pelkkiä mielikuvituksen luomia hahmoja? ”Raja todellisuuden
ja fiktion välillä on joskus häilyvä”, Bosmans toteaa. Sama pätee Modianon
unenomaisiin, lumoaviin teoksiin.
Patrik
Modiano: Chevreusen vuodet. WSOY. 2024. 170
s.
(Chevreuse). Ranskasta
suomentanut Lotta
Toivanen.
Marja
Mali tekee akryylimaalauksillaan saman kuin Modiano teksteillään: hakee
muistikuvien ja unenomaisten ajatusten pohjalta muistumia menneestä
näyttelyssään Seinään merkitty
Galleria G12:ssa 20.2. saakka.